Немного Некрасова

Мне почему-то кажется, что писать в интернете "Вы" — верх ханжества.
Я, конечно, понимаю, что многие это "от чистого сердца", но все равно не могу преодолеть негативную реакцию.

P.S. Слово "негатива" мой телефон заменил на "Некрасова", и я решил оставить его — так лучше звучит.

Join the Conversation

  1. в данном случае, я почту воспринимаю как офф.документ. Т.к. не раз приходилось вступать в баталии по почте. Когда телефон просто не приемлем из-за не воспроизводимости. Да могу написать и привет, но это редко.

  2. в данном случае, я почту воспринимаю как офф.документ. Т.к. не раз приходилось вступать в баталии по почте. Когда телефон просто не приемлем из-за не воспроизводимости. Да могу написать и привет, но это редко.

  3. Originally posted by milkka:А меня удивляет, когда наши менеджеры по продажам в переписках на ты с клиентами, которых и в лицо-то никогда не видели. Для меня это странно..
    Да, это как минимум необычно.

  4. Я думаю, это не то, чтобы стандарт, скорее рекомендации и в них есть смысл. Хотя везде по-разному принято, у меня недавно была переписка с Канадой и каждое письмо начиналось с ‘Hi Oleg’, хотя все письма отправлялись в один день.

  5. Originally posted by mc-black:Кстати, кто-нибудь в курсе, что в деловой переписке, написав в заголовке «Уважаемый …!» ошибкой будет считаться приписка типа «С уважением, бла-бла..»? Уважать (формально) можно 1 раз, иначе это вылизывание сами знаете чего. Причем в официальных письмах вверху написать «Уважаемый(ая,ые), …!» — это ненарушаемый стандарт, а это автоматом запрещает «С уважением, …».это российский стандарт? у нас, например, другие правила. Мы если обращаемся к клиентам «Уважаемый..» то и подписываемся «с уважением, …». Если используем другое обращение, типа, «дорогой клиент», то и подписывать нельзя «с уважением, …». В таком случаем подписываем, например, «с наилучшими пожеланиями» и пр.А меня удивляет, когда наши менеджеры по продажам в переписках на ты с клиентами, которых и в лицо-то никогда не видели. Для меня это странно..

  6. Ну насчет стандарта я конечно фигурально выразился, стандарт по делопроизводству я настолько подробно не изучал, только отдельные моменты как-то смотрел. Это требование нашей канцелярии, а я скажу вам, на их уровень знаний и опыта сейчас можно с уверенностью положиться (без преувеличений). Такое замечание сбрасывалось по корпоративной рассылке минимум дважды, а значит это указание на распространенную ошибку.Originally posted by milkka:это российский стандарт? у нас, например, другие правила.А у вас там официальная переписка ведется на русском языке или это перевод на русский?

  7. Originally posted by mc-black:А у вас там официальная переписка ведется на русском языке или это перевод на русский?на русском и на эстонском такOriginally posted by overly:Да, это как минимум необычно.да. особенно после их переписки, если нам надо писать. мы только на Вы обращаемся

  8. Originally posted by overly:с ‘Hi Oleg’, хотя все письма отправлялись в один день.у нас мало англоязычных клиентов. пишем Dearи повторяться у нас нельзя. Если, например, поблагодарили за письмо, то при ответе, надо уже поблагодарить, например, за обратную связь или обращение.. коро4е, у всех разные правила

  9. Еще есть kind regards — чуть менее официальное. у моего бывшего коллеги полгода стояло в подписи ‘king regards’ пока я случайно не заметил

  10. Originally posted by overly:’king regards’:D прикольноOriginally posted by overly:kind regards — чуть менее официальноеинтересно нам так можно писать? надо будет у кого-нибудь уточнить 🙂

  11. А иногда пишу совсем уж неформальное cheers, когда человека уже знаю и есть хорошие отношения

  12. Я, если пишу первый незнакомым людям, начинаю с hello. Оно, наверное, уже немного устаревает. Потом обычно все пишут hi. Подписываюсь чаще всего ‘Best wishes’

  13. ну да. best wishes, best regards. больше и нечего вроде

Comment